Co łączy „Martynkę” z dobranocką „Jacek i Agatka”?

Iwona/ 26 października, 2020/ Aktualności, Ogólne

Co łączy serię książek o Martynce z pierwszą, polską dobranocką „Jacek i Agatka”?

Znana i lubiana przez dzieci i ich rodziców „Martynka” zawdzięcza tłumaczenie Wandzie Chotomskiej, polskiej pisarce a zarazem autorce dawnego programu telewizyjnego „Jacek i Agatka”.

Wanda Chotomska, studiowała na Wydziale Społeczno-Politycznym i Wydziale Dziennikarskim Akademii Nauk Politycznych w Warszawie. Jej ojciec był przedsiębiorcą. Przed wojną prowadził jedną z największych firm przewozowych w stolicy. Z tego powodu Chotomska ukrywała swoje pochodzenie. Debiutowała na łamach tygodnika „Świat Młodych”. Kiedy prawda o pochodzeniu wyszła na jaw, została zwolniona z pracy. Pomógł jej Miron Białoszewski, który potajemnie przynosił Chotomskiej listy do redakcji „Świata Młodych”, aby udzielała na nie odpowiedzi. Tą samą drogą otrzymywała honoraria. Znajomość z Białoszewskim zaowocowała wspólnym publikowaniem wierszy, reportaży i testów piosenek, na łamach „Świerszczyka”.

W 1958 roku wydała samodzielny zbiór wierszy pt. „Tere fere”, który zapoczątkował bogatą twórczość dla dzieci i młodzieży. Pisała wiersze, jak np. „Dla każdego coś śmiesznego”, „Kram z literami”; opowiadania „Klucze do Jelenia”, „Od rzeczy do rzeczy”; scenariusze bajek filmowych, np. „Tadek Niejadek”, „Czarna krowa w kropki bordo”, „Czarodziejski młynek” oraz widowiska, takie jak „Gawęda – Na deszcz i pogodę” i wiele innych.
Za swoją twórczość Chotomska została odznaczona Orderem Uśmiechu, Złotym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”oraz Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski.

Zmarła 2 sierpnia 2017 r. w Warszawie. 26 października mija 91. rocznica urodzin autorki.

Książki Wandy Chotomskiej są dostępne w naszych filiach.

Okładki książek